jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "sa aking": 20 records

Tagalog English
ayaw

[Active Verb:]
umayaw

[Passive Verb:]
ayawan

[Examples:]
Umayaw siya sa aking plano. (He didn't like my plan.)

(pv) to back out from; to reject, to dislike, to refuse (opposite of GUSTO)
bata

[Active Verb:]
magbata

[Passive Verb:]
batain

[Examples:]
Kailangan magbata ng hirap ang aking magulang para sa aking kinabukasan. (My parents had to endure hardships for my future.)

1) nightgown, robe (noun) 2) young (adj) 3) to endure, to tolerate, to bear, to suffer (verb)
bitiw1

[Active Verb:]
magbitiw

[Examples:]
1) Bumitiw siya sa aking pagkakahawak. (He released himself from my grip.) 2) Nais ng presidente na magbitiw sa kanyang katungkulan. (The president wants to resign from office.)

1) to release one's hold or grip -- BUMITIW (verb) 2) to resign, to let go -- MAGBITIW (verb)
bitiw2

[Active Verb:]
bumitiw

[Passive Verb:]
bitiwan

[Examples:]
1) Bumitiw siya sa aking pagkakahawak. (He released himself from my grip.) 2) Nais ng presidente na magbitiw sa kanyang katungkulan. (The president wants to resign from office.)

1) to release one's hold or grip -- BUMITIW (verb) 2) to resign, to let go -- MAGBITIW (verb)
busog

[Passive Verb:]
mabusog

[Examples:]
Mabusog ka kaya sa aking nilutong pansit? (Will you be satisfied with the noodle I cooked?)

(verb) to be full, satisfied, satiated (from eating)
dalo

[Active Verb:]
dumalo

[Passive Verb:]
daluhan

[Examples:]
1) Dumalo siya sa aking kaarawan. (She attended my birthday party.) 2) Daluhan mo ang aking kaarawan. (Come to my birthday party.)

(verb) to attend to, to succor
dukot1

[Active Verb:]
dumukot

[Passive Verb:]
dukutin

[Examples:]
1) Dumukot ka ng barya sa aking bag. (You draw out some coins from my bag.) 2) Dukutin mo ang barya sa aking bag. (Draw some coins from my bag.)

(verb) to draw out from a pocket, a bag or a container with the hand
duldol

[Passive Verb:]
iduldol

[Examples:]
Huwag mong iduldol ang lapis sa aking mata. (Don't shove the pencil infront of my eyes.)

(verb) to shove or thrust (something) with force into another, as pen into ink bottle, food into mouth, or like action
gasta2

[Active Verb:]
maggasta

[Passive Verb:]
gastahin

[Examples:]
1) Gusto kong maggasta para handa sa aking kaarawan. (I want to spend money for my birthday bash.) 2) Huwag mong gastahin lahat ang naipong pera ng mga magulang mo. (Don't expend all the money saved by your parents.)

(verb) to spend, to expend
gugol2

[Active Verb:]
maggugol

[Passive Verb:]
igugol

[Examples:]
1) Gusto kong maggugol ng oras sa aking mga anak. (I want to spend time with my children.) 2) Igugol mo ang oras mo sa iyong mga anak. (Spend your time with your kids.)

(verb) to spend, to appropriate something

Results Page:
2 Next 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
awayin (2), end (19), insan (1), kind of (12), salamat (1), abrigo (1), agupa (3), and the (2), anni (1), atah (2), ba a (5), ba ka (8), bark (6), benefit (2), better (3), bruise (1), bukal sa loob (1), byo (2), canned (2), come in (1), contents (5), crowded (1), dim (14), forced (4), gng (1), gusto na (2), kasang (1), maantok (1), madiin (1), maghilam (1), master (5), na dito (1), native orange (2), new (25), old news (1), overripe (1), parada (4), pay (50), pitpit (1), play outside (1), restore (2), rising (4), self (40), soldier (2), supo (3), tabingi (4), tail (7), tayo ng (33), umiwas (1), ungal (4), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 07-04-2024